《燕云十六声》感叹汉语博学多才:招式称号太难翻译
《燕云十六声》今天发文感叹汉语的博学多才,充满了浪漫想象力的招式称号在翻译上很难做到信达雅。
“最近在准备科隆展和海外版别的包体测验,过程中发现汉语真是博学多才,太极、隔空取物、金玉手、止水,中文里充满了浪漫想象力的词语……却很难用英文解说。在母语舌人的主张下,千言万语只好化作一句“magic hand”!”
《燕云十六声》已承认参与8月23日举办的科隆游戏展。本作的布景设定在南唐晚期,主角是一名奥秘的剑客,在这个风险的国际中游览。游戏会答应玩家做出许多影响游戏进程的挑选,包含主角在这场抵触中所扮演什么样的人物。玩家也能够在多方实力之间的奋斗中站队,还能够寻求挑选其他的身份,包含医师、商人、乃至是流浪者。